Спасибо, что
нашли время и удовлетворили мою просьбу :)
Вы пишите: «Проблема этих переводов — явно недостаточное владение русским
языком, в той или иной степени связанное с недостатком у занятых в данной
деятельности людей эмоциональности.»
Что значит «недостаток эмоциональности»?
Мне жалко, что вы собираетесь покинуть этот форум и мы можем лишиться общества столь интересного собеседника, и сожалею, что свой уход вы решили обосновать подобным образом и подобными утверждениями: может быть я недостаточно внимательно читал все сообщения, но не заметил, что кто-то из постоянных посетителей нашего сайта выражал неудовольствие от вашего прихода сюда и тем более писал, что вы МЕШАЕТЕ его Работе. Ну и разумеется, неприятно, что вы опустились до подтекста, выраженного Вами в фразе «их РАБОТЕ — как они ее понимают...»
«Мне жалко, что вы собираетесь покинуть этот форум и мы можем лишиться общества столь интересного собеседника»
Еще бы.
«и сожалею, что свой уход вы решили обосновать подобным образом и подобными утверждениями»
Я НИКАК не обосновывал свой уход. Откуда эти фантазии? Заметьте, это уже второй раз случается у Вас на моей короткой памяти. Вы совершенно произвольно истолковываете слова, не дав себе труда вчитаться в смысл. (В этом Вы похожи на Белого шума, должен сказать).
Не знаю, как Вы читаете Шаха, если не даете себе труда не искажать гораздо более простые вещи…
Вообще, мое желание присутствовать на различных форумах пока еще не зависело от того, что кому-то нравилось или не нравилось мое присутствие там. Я находился сколько хотел (за исключением того, что могли выгнать :). Равно как и то, что я писал, что хотел, — нравилось это публике или нет.
А что касается моего пребывания здесь, то, если угодно, могу пояснить — секрета нет. Я собирался присутствовать не больше года. Поэтому закончить свое пребывание намеревался в ноябре или к Новому году — в зависимости от личных планов (отпускных и пр.)
«может быть я недостаточно внимательно читал все сообщения»
А то
«но не заметил, что кто-то из постоянных посетителей нашего сайта выражал неудовольствие от вашего прихода сюда и тем более писал, что вы МЕШАЕТЕ его Работе.»
А я и не утверждал, что кто-то выражал :)
Ну и разумеется, неприятно, что вы опустились до подтекста, выраженного Вами в фразе «их РАБОТЕ — как они ее понимают...»
В каком смысле «опустился до подтекста»? Я вполне открыто утверждаю, что то, что происходило на форуме «Работой» не назовешь. Вы сами в первую очередь являетесь иллюстрацией — ведь Вы даже почти не участвуете в дискуссиях. Какую же такую «Работу» Вы видели и сами вели на вашем форуме?
Для Вас, кстати, формой «Работы» могло бы быть стараться внимательно читать форум…
* О: «пришел и ваш покорный слуга. (К неудовольствию некоторых из участников :)»
**А: «но не заметил, что кто-то из постоянных посетителей нашего сайта выражал неудовольствие от вашего прихода сюда и тем более писал, что вы МЕШАЕТЕ его Работе.»
***О: «А я и не утверждал, что кто-то выражал :)»
Если никто не выражал свое неудовольствие Вашим приходом, то зачем вы пишите свои домыслы в форме утверждения?
***Я вполне открыто утверждаю, что то, что происходило на форуме «Работой» не назовешь.
Вы рассмешили меня этим Вашим «открытым утверждением».
А что, кто-то еще, кроме Вас, называл происходящее на форуме «Работой»? Откуда у Вас «такие фантазии»?
Вот уж действительно: … можно сделать весело :)
Не буду «стараться внимательно читать» (раз не умею), чтобы понять какой смысл Вы вкладывали в слово «Работа/РАБОТА», когда выделяли его заглавной или даже всеми прописными буквами. Надеюсь, Вы сами это поясните.
***Вы сами в первую очередь являетесь иллюстрацией — ведь Вы даже почти не участвуете в дискуссиях. Какую же такую «Работу» Вы видели и сами вели на вашем форуме? Для Вас, кстати, формой «Работы» могло бы быть стараться внимательно читать форум…
Да, я писал о том, что работаю в издательстве на сайте которого мы сейчас переписываемся. Если вы имели ввиду эту работу, то поясняю, что страницы сообщества «Девятиугольник» поддерживаются усилиями не сотрудников издательства, и я благодарен уделяющим свое время этим страницам. Из тех, кто общается здесь, в издательстве работаю только я. Но в мои функциональные обязанности не входит являться иллюстрацией, участвовать в дискуссиях, стараться внимательно читать форум. Слава Богу, я — человек, а не «являюсь иллюстрацией», дискуссии для меня, зачастую, имеют мотивы, которыми я не хочу руководствоваться, и не считаю для себя необходимым в них участвовать. Поскольку бываю здесь не по долгу службы, то и не обременяю себя функциями, которые мне не свойственны или не полезны (по моему убеждению или заблуждению).
Работой это называть не буду. Но «быть стараться» ;) попробую учиться.